Thursday, October 29, 2009

Doulos 宣教团队 Mission Team

感谢主,在这两个星期我们接待了来自Doulos的宣教团队。他们一团总共有六位成员,分别来自五个不同的国家(俄罗斯, 南韩,菲律宾,瑞士和加拿大)在这两个星期中,我们度过了疲累但非常有意义的服事。我们一起去做社会关怀的工作,一起为着聚会排练等…Thank God that in the past 2 weeks, we received a mission team from Doulos. There were altogether 6 members in the team that came from 5 different counties (Russia, South Korea, Philippines, Switzerland and Canada). In these 2 weeks, we had a very tiring but very meaningful ministry. We went to do community works together, arranging and practicing for services etc.

大家都来自不同的国家,所以大家都有不同的教会背景,不同的思想,不同的文化,但却必须在一起服事和生活。因此,在服事配搭的过程当中,我们都产生了一些的小磨擦。
We are all from different countries and different church backgrounds, we have different mindsets and cultures but we had to serve and work together. Thus there were some unavoidable frictions during the partnership.

但经过了一周的服事和聚会过后,他们才对我说,:“Kelvin 我们发现不是只有你们(同工)而是,这本来就是你们教会的文化,为了主和教会,拼了命去做。这就是你们对神的家和服事的热情。”
But after a week of serving and church services, they told me, “Kelvin, we realized not only you all (church workers) only, but this is the culture of your church, for the sake of God and the church, you all do it with all your might. This is the passion towards God’s house and ministry.”

加上每天早上的文化职任的课程,他们开始更加明白我们如此事奉的目的。最令他们感动的是,当他们问我们的会友,为什么你们可以这样的服事,难道不累吗?而我们的会友回答他们说,因为我们的牧师和传道那么努力的服事,我们也应该这样!哈里路亚。我们真的以这样的会友为豪。
Adding on the classes on Cultural Mandate every morning, they started to understand the purpose of us serving with all our might. What touched them the most was when they asked a church member, how could all of you serve like this, isn’t it tired? The reply they got from the member was, because our pastors have been working so hard, we too, should work like this! Hallelujah. We are truly proud of such church member.

到了最后几天,我们发现他们对整个的服事观念开始有一个新的转变。他们开始接受并和我们有非常好的配搭。因此我们度过了两个非常好和有果效的聚会。
In the last few days, we realized that the whole team had a newly changed mindset aboutserving. They started to accept us and we had a very good partnership. Thus we had 2 very good and fruitful services.

我觉得这一次他们的到来给我对神要在我们教会和这个城市要做的工作有一个新的启发和看见。特别在最后几天的服事,神让我看到了他的工作。我发现原来神要我们教会所做的并不是新鲜的事。因为我在这个宣教团队的身上看到了神要做的工作,是不会受到不同的文化,不同的宗教背景,不同的思想而停顿。在和他们的分享过程当中,我感到非常的兴奋。因为我知道神要我们所做的就是他在全世界的工作,大家,我们正在复兴的洪流当中。我们继续加油吧!遵守神的大戒命,行出大使命,执行文化职任。
I think their coming this time showed me a new revelation about what God wants our church to do in this city. Especially in the serving of the last few days, God showed me His works. I realized what God wants to do is not something new. Because I saw what God wants to do through this mission team will not be stopped or affect by the differences in culture, religion background or mindset. I was very excited while sharing my thoughts with them because I know what God wants to do is what He is doing in the whole word. Church, we are in the flow of revival. Let us continue to press forward! Comply the Great Commission, fulfill the Great Commandments and execute the Cultural Mandate.


笔于:张华晋传道
Written by: Ps. Kelvin Tiong

1 comment:

jamie said...

we had a good time with the team!